Experiential-experimental-literature|| poems || Francesco Aprile

texts that change the conscious parameters of literature, both for readers and writers. from a different angle than these, r.p. blackmur adds: ‘poetry: [is] …language so twisted and posed in a form that…it adds to the stock of available reality.’ and: now that blogger has included the ability to reproduce fonts more accurately, alpha-numeric visual-poetry will be welcomed for consideration.

poems || Francesco Aprile
Author: Francesco Aprile
Translate: Vanessa Bile-Audouard
Title: bouleversement relationel_

1.

Il est difficile de sortir indemne
des caresses du temps.
il y a un cœur violé_[
[qui chancelle comme une bouteille vide[
[à qui on a donné un coup de pied.
com-
-me. l’homme ivre prie dans le silence oxydé
de la solitude.
alors ils se lèvent haut. Comme pour l’investiture des saints et des saintes.
tous mes péchés. ingurgités toujours
trop vite[
[sans jamais les laisser fertiliser vraiment,
à construire des temples pout personne ô
mais qui seraient là pour tous.

2.

photo de guerre.
explosions fumés feux.
l’enfant court là où il n’y a rien.
sur quoi courir.
le bruit le bruit. des pluies qui dansent.
photo d’amour.
des personnes lointaines séparées.
le bruit. Me conduit à ce qui a été.
au cœur une grenade.
une montée de maisons étroites.
des routes de boue et de cendre/de boue et de cendre]
[​
[quelque reste de sang encore sous la peau_
_le bruit du cœur est une grenade qui n’a pas explosée_
sur l’aumône. de nos étreintes évidentes.

3.

je repose sur la cendre morte
mon cœur fatigué
je dépose l’épée pour ne plus lutter
le fourreau de poésie
afin de ne plus alimenter l’incompréhension
qui dans les yeux s’allume.
je fais de la place sur la route
et nu je m’habille des gens que je rencontre
là où tout se célèbre_rien ne m’appartient.
et de toutes les maisons_ils ont détruit les murs
ils ont institué des dettes morales
que la compréhension, seule,
comble et récompense avec des yeux
aux regards et aux histoires variés
qui acceptent
mais une vue et un monde en dessous
et au-dessus des pieds, commun.
aujourd’hui, la seule poésie est constitution.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: